法諺120(附贈MP3)
作  者╱
雍宜欽著
出版社別╱
書泉
書  系╱
外語學苑
出版日期╱
2013/09/01   (1版 1刷)
  
即日起五南舊官網僅提供書籍查詢,如欲購書,請至五南新官網 https://www.wunan.com.tw/
I  S  B  N ╱
978-986-121-849-6
書  號╱
3AC5
頁  數╱
184
開  數╱
25K
定  價╱
280 (特價 221)
教學資源╱
,聲音檔(隨書附送)


雍宜欽
學歷:
法國巴黎第三大學文化與語言教學博士
經歷:
曾任文藻法文系系主任、主任秘書
著作:
譯有《插曲》、《日光下的早餐》、《高個兒莫南》等書。

A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
O
P
Q
S
T
U
V
索引
*字母順序索引
*中譯筆畫索引

全民英檢初級保
證班:閱讀與寫

全民英檢初級保
證班:閱讀與寫
作(題庫)
法律的第一堂課
讀這本就夠了─
新日檢N2、N
3文法(隨書附
贈:聽力光碟一
片)
日檢N5合格,
文法、句型一本
搞定(隨書附贈
:線上聽力音檔

日文50音,讀
這本就夠了(隨
書附贈:日籍老
師親自錄製學習
光碟一片)


,聲音檔(隨書附送)

若要索取未隨書附送(外加)且未於此提供下載的教學資源,請詳洽業務人員(02-27055066#824)(僅提供教師使用)


A bon chat, bon rat.
【法解】Se dit quand celui qui attaque trouve
un antagoniste capable de lui résister.
【中譯】將遇良才;棋逢對手;旗鼓相當。
Pour aller plus loin
˙Rat:n.m. 田鼠
Souris:n.f. 小老鼠
˙Les chats partis, les souris dansent.(法諺)
貓咪不在家,小老鼠就跳起舞來。